英語を学ぶより本を読んだほうがいい








■英語は使えるに越したことはない


いまどき仕事をしていれば、「英語」というのは気になるテーマのひとつではあります。

ちなみに私の仕事はというと、一時期はマレーシアや中国にいた期間もあり、そのときは殆どが英語や中国語の時間だったりしましたが、いまは随分減ってきている感じで、英語と中国語を扱っている時間がそれぞれ 1〜5% くらい。

会話ではなく、殆どがメールですが。のこりは日本語の時間。

ただ、昨今の風潮、会社として TOEIC を推奨してたり、昇進の条件にしたりしている会社も少なくありません。
私が昇進したのはそういうのが全くない時代でしたので、今の人は大変だなぁ、と思ったりして(完全に他人ごと)

現実のビジネスの世界で、本当に TOEIC で勉強したことや英会話が必要な人ってどのくらいいるんでしょうね?
何かの Web で見たときには、「数%」 と書いてあったような。

もちろん、この 数% の人達は TOEIC は 600点 どころか、800点以上、ビジネス会話はペラペラ。必要なら通訳だってしまっせ、ていうレベルでしょうけど。

ひるがえって、自分のような仕事、すなわち、仕事相手は原則日本人、ときどき外国人だったりするような立場のときには、英語というのは「できればいいなぁ」ていどのシロモノです。ましてや仕事相手が 100% 日本人なら、実際に必要になるシチュエーションは殆ど無いでしょう。

もちろん、「ときどき外国人」なので、話せるに越したことはないのですが、その時の話に応じて

 ・現場で現物を見ながら話をする
 ・絵を書きながら話をする

みたいなことをすれば、高校を卒業するまでに 6 年も勉強した英語で十分伝わります。
どうしても伝わらないとか、複雑な話をしたいみたいなときにだけ、通訳できる人を頼めばいいわけです。

私はこのパターンで英語と中国語を乗り切ってきました。




■相手にとって好ましいのはどのタイプ?


海外で働いたり、外国人と仕事をすることになったら、まず心配するのは言葉です。
現地の言葉ができなければ困るのでは、と不安に思うのは当然。

ちょっと事例として考えてみましょう。日本でこんな3タイプの外国人の採用をすると考えてみてください。

 ・口八丁
  日本語はほとんど日本人並でペラペラ。また何か頼むと調子よく引き受けるが、手抜きも多く、文句を言うと言い訳。

 ・手八丁
  日本語はたどたどしく、説明するのにも苦労するが、ひとたび理解すれば素晴らしい結果を出してくれる。
  しかし、気に入らない仕事は真剣にやってくれない事もある。

 ・愚直
  やはり日本語はたどたどしく、職務経験も少ないので、通訳を介して仕事を教えなければならず、手間がかかる。
  しかし仕事はえり好みせず、頼んだことは何でも一生懸命やってくれる。

おおかたの人の選択は、

 愚直 > 手八丁 > 口八丁

の順となるのではないでしょうか。

愚直に一生懸命やってくれる人なら、仕事も日本語も時間が経てば着実に上達していくだろう。

まあ、事例が誘導的ですが、本記事で言いたいことはもうわかっちゃいましたかね?

■一に人柄、二に能力、三、四がなくて、五に語学


上記で仕事のパートナーを選ぶ基準を考えてみましたが、いまの大概の仕事は自分だけでクローズすることは、まずありません。

つまり、仕事は人からに人に手渡されるものです。
こういうときに、仕事のバトンリレーのチームとしてもっとも重要なのは、全体のパフォーマンス。

コミュニケーションはそのパフォーマンスを支える一つの柱ではありますが、もっとも重要なのは、「ちゃんと成果の出る仕事をすること」です。ドラッカー風に言えば「貢献できることをなす能力」です。

その能力の基本になるのは、「真面目に取り組むこと」であって言語は取り組む課題を明示する方法の一つに過ぎません。

ましてや、コミュニケーションのための英語能力を磨いたとしても、それ以前に、

 ・人の話をちゃんと聞く事
 ・自分が理解したことを相手にフィードバックすること
 ・相手が必要としているものをちゃんと理解すること

ができなければ、何ら意味を成さないわけです。

ようは、英語や中国語などというものは、非常に基本的な伝達手段にすぎないわけです。それも、現在ならいろんな方法で代替が可能です。

■コストメリット比較


たとえば、TOEIC 800 点を取るための勉強時間はどのくらいかというと

 ・〜600点 → 400〜600時間
 ・〜800点 → 800〜1200時間
 ・900点  → 1500〜2000時間

なのだそうです。

800点をとるのに使った時間を読書時間にすれば、本の読書時間が1冊2時間として 600冊 の本が読めます。
それだけ読めば、よっぽど人生に違いが出るのではないでしょうかね?

投資対効果という意味では、本を読んだほうが圧倒的に有利です。

ということで、やっと結論にたどり着きました。

 英語の勉強をするくらいなら本を読んだほうがいい

もちろん、全くわからないではダメですが、中学生なみの文章と単語がわかっていれば、}そこそこ}意思疎通は可能です。

私は「ないと困るけど、そこに注力するほどのものではない」くらいにしか考えてません。

多少でも英語がわかるなら、英語を使うことが主な仕事にならない限り、それ以上の勉強は必要ないと思ってます。

そういう意味で、私は中国語はちょっとだけ勉強しました。
完全に独学+実践だけです。本を一冊買って基礎的な文章と単語をいくつか覚えただけ。あとは中国語ネイティブの人に覚えたての中国語で話しかけてみる。単語を知らなければ、「ゼンマシュオ?」(なんていうの?)でいうだけ。

無論「早口英語で冗談をいいあう」ことを否定するつもりもありませんし、そんなことができたら「羨ましいなぁ」とはおもいますが、そこに時間を使うくらいなら、1冊でも本を読んだほうがコストメリットは大きいように思います。



■同じテーマの記事

Googleで翻訳する

最近、英語や中国語のメールを多数受けるようになりました。また、簡単な英語や中国語ならこちらから発信することも。機械翻訳も精度が上がってきて、ずいぶんまともな言語変換をしてくれるようになったのですが、やっぱり、???な時も多くて、結局色々悩んだりすることもしばしば。語学力ゼロで8ヶ国語翻訳できるナゾちょっと、タイトルに惹かれて読んだ本がこちら語学力ゼロで8ヶ国語翻訳できるナゾ結構、「なるほど」と納得して使わせて頂い..

PDFから画像を「抽出」する

過去記事で、自炊した本を PDF にしてタブレットで読書していると書いてますが、最近は画像ファイルのままクラウドにおいて、そこで読書するようになりました。画像ファイルの便利なところは、・端末に全部ダウンロードしなくても必要なページだけ閲覧できる・保存が無制限に無料でできる(Google Photoなど一部のサービス)ところでしょうか。過去は PDF が扱いやすかったので、多くの自炊本は PDF にしてましたが、もうほとんど PDF は使わないので、順次 PDF を..

一人セミナー

良書を探す「これはいい」と思った本をお持ちでしょうか?私は年間200冊〜250冊くらいの本を読むので、1年間に大体3〜4冊は、「これはかなりいい」と思える本に出会います。過去に「最高!」と思った本は7つの習慣会議が絶対うまく行く法ザ・マインドマップあなたを天才にするスマートノートなどなど。もちろん、私にピンときた本出会って、万人に受けるものではないと思いますが。ただ、所詮1年間で数千冊の新刊が出る中で、どんなに頑張っても、まぁ普通の人なら100冊くらいが見解..

セミナーに行ってはいけない

世の中にはいろんなセミナーが開催されています。内容的にも、お値段もピンキリみたいですが。管理人の私も1年に1〜2回セミナーに行くことがありますが(自腹や会社費用)、行って効果があるのは、あまりセミナーの講師や内容には関係ないみたいです(講師の方に失礼かもしれませんが)。以前に、過去の日誌をぼんやり読み返していて、セミナーで「いい話が聞けた」「いいことを思いついた」などと好印象を持った時と、「しょうもなかった」「時間の無駄だった」などとがっかりしたものを比較してみたとこ..

ワークショップを理解する

研修などで「ワークショップ」っていう討論の時間が設けられていることがあります。もともと、ワークショップと言う名の研修もあります。でも、その参加者がワークショップの意味をどのくらい正確に理解しているかと言われると、個人的には結構心もとない、と思ってたりします。ワークショップの意味ワークショップの意味は、というと Wikipedia にはこんなことが書いてありました。..

飽きたときは、体むより異質な作業をやってみよう

人の集中力というのは限界があって、あまり長時間は続きません。一説には1時間とか2時間とか言われてますね。ところが私の場合、「ちょっと頑張ったから休憩しよう」と休憩モードに入ると、そのままになっちゃうことがよくありました。「ちょっとの休憩」でコーヒーを淹れに行き、ついでにそこにいた人と与太話を初めたりして、次の作業を始めるまでの時間が30分になり、1時間になり、次にもう一度集中するために恐ろしく時間がかかったり、精神力を必要とした..




posted by 管理人 at 05:01 | Comment(0) | TrackBack(0) | 自己マネジメント | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック